Мастер слова и дела :)
Комментарии
16.03.2012 в 16:12

...А ведь Трибблы должны были засрать Энтерпрайз О_о''(с)
*не палюсь, не палюсь, я полочка для книг* XDDD
16.03.2012 в 16:25

Мастер слова и дела :)
~Delicious Kauri~, Robots in disguise блин)))
16.03.2012 в 16:44

...А ведь Трибблы должны были засрать Энтерпрайз О_о''(с)
Toto_horse, кстати, как это дословно переводится?Оо Ну, и по смыслу
16.03.2012 в 16:57

Мастер слова и дела :)
~Delicious Kauri~, маскирующиеся роботы
16.03.2012 в 17:06

...А ведь Трибблы должны были засрать Энтерпрайз О_о''(с)
Toto_horse, а-то переводчик мне выдал "робот во плоти" и я прифигел Х))
16.03.2012 в 17:06

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
Роботы окружают:lol:
16.03.2012 в 17:24

Мастер слова и дела :)
~Delicious Kauri~, лучше переводить отдельно каждое слово, так оно правильнее))
Silversonne, тада)
16.03.2012 в 17:46

...А ведь Трибблы должны были засрать Энтерпрайз О_о''(с)
А как вы думаете, на кого из официальных он может быть похож?))
Кстати, милая идея для фанфика ^^
16.03.2012 в 18:37

Мастер слова и дела :)
~Delicious Kauri~, сложно сказать, почти не разбираюсь в колесных9
17.03.2012 в 09:34

Замечательный альтмод)). Да, дословный перевод правильней , но "бот во плоти" - сильно)).
Интересно, кто бы это мб? Кто-то из ученых/исследователей? Или просто домашний нейтрал, которому война до потолка, и очется уюта в чужом интерьере?
17.03.2012 в 11:10

Мастер слова и дела :)
zoi_site, может и нейтрал, вон от войны уже на стенку лезет)
17.03.2012 в 11:51

Toto_horse, ага, и мебелью прикидывается)).
Свой мобильник я уже подозревала. Теперь и шкафы...